ПРЕЗИДЕНТ ПОРОШЕНКО: (українською мовою, без перекладу.)
ВІЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ БАЙДЕН: Пане президенте, дякую Вам дуже. Дякую за вашу гостинність. Радий бути знову в Україні. Як Ви зазначили, це вже мій четвертий візит від часу Революції гідності, що сталася два роки тому. І мене завжди вражає ваша теплота і ваша дружба, а також те, наскільки український народ – навіть люди на вулиці сьогодні – добрий і привітний.
І хочу подякувати Вам, пане Петре, особисто за виявлення дружби і за Ваше лідерство, яке Ви демонструєте щодо заходів для руху України вперед.
Події на Майдані, хоробрість і рішучість українського народу повернути свою країну, шлях України за ці останні два роки інакше як надихаючими не назвати. І вони надихнули не тільки мене і моїх земляків, але й світ. Зокрема, більше 1 мільйона українських американців – їхні гордість, очікування і сподівання дуже відчутні. Ви повинні приїхати, подивитися й відчути це. Це справжнє.
Сьогодні президент [Порошенко] і я обговорили прогрес, досягнутий Україною на цей час, важливі впроваджені реформи. І ми вже починаємо бачити реальні ознаки економічного прогресу, як сказав президент. ВВП почав зростати, зростає і промислове виробництво. Експорт сільськогосподарської продукції росте. Стабілізувалася українська валюта. Якби ми упевнено говорили про це два роки тому, люди б дивилися на нас, ніби не вірили, що так станеться. Але під Вашим керівництвом це відбулося.
Ми вже говорили про те, що для України життєво важливо дотримуватися своїх зобов’язань перед МВФ. Ми знаємо з досвіду, що це не просто. Ці зобов’язання непрості. Вони вимагають певних дуже жорстких політичних рішень не тільки Ваших, пане президенте, але й всіх депутатів Ради. Не легко подолати наслідки відсутності економічної програми протягом останніх 20, 30, 40 років. Але це сприятиме вашому економічному прогресу, і ми будемо продовжувати бути вашим союзником з МВФ.
З підтримкою з боку Сполучених Штатів, як вже згадували тут, і дякую за це, Україна створила нову патрульну поліцію для забезпечення безпеки у Києві, Одесі та Харкові. Зі звітів, які ми отримали, очевидно, що це дає відчутні результати для людей на вулиці. Це змінило ситуацію на краще. Відчувається, що контакт із народом став ближчим. І це розповсюджується, гадаю – самовпевнено з мого боку так говорити, пане президенте, – але це дає людям надію на подальші реформи, на подальший прогрес.
За кілька тижнів, Україна, нарешті, побачить реалізацію Угоди про асоціацію з Європейським Союзом – саме це в першу чергу змусило демонстрантів і патріотів вийти на Майдан. Але багато роботи, як Ви – як Ви, пане президенте, і я обговорювали – багато важкої роботи ще залишається, у тому числі реформи у сфері законодавства і правосуддя України.
Але це того варто. Це дійсно буде варто для України і всього українського народу. Економічні вигоди від цієї угоди для українського народу суттєві. Україна робить важливі кроки у правильному напрямку. Президент, уряд, Рада – всі важко працювали. І сьогодні президент Порошенко і я багато говорити про те, як Україна має продовжувати реалізовувати мрії тих, хто протягом кількох місяців стояв на Майдані.
Я щойно відвідав місце, яке, мабуть, можна назвати меморіалом, святинею, я дивився на фотографії тієї сотні, яку було розстріляно і вбито – людей у віці від 20 років до навіть 82 років. Вони прийшли звідусіль, не тільки з Києва. І вони віддали останнє, аби мрії українського народу здійснилися.
Як і під час усіх моїх візитів, я закликав президента продовжувати тісно працювати з демократичними силами України. Саме цього чекає український народ, і це те, на що він заслуговує. І саме так Україна буде рухатися вперед. Всі українці, чиновники, керівники підприємств, бізнес-спільнота, пересічні громадяни – всі повинні працювати разом над викоріненням корупції, яка так довго стримувала розвиток країни.
Пане президенте, ми з Вами обговорювали це раніше. Надії українського народу не можуть знову бути розбиті через ракову пухлину корупції. Помаранчева революція відбулася і сподівання були надзвичайно високі. І ось знову стоїть це питання – через жертви, принесені два роки тому. Ще один шанс. Ще один шанс.
Для України надзвичайно важливо абсолютно, ретельно, повністю викорінити ракову пухлину корупції, аби бути стабільною і заможною, бути частиною безпечної Європи. Народ повинен бачити, що минуле вже назавжди в минулому. Що його більше не існує.
Для цього потрібні важкі рішення. Потрібно нарощувати темпи реформ, уникати практики минулих років, удосконалювати державне управління, збільшити прозорість в усіх напрямках на кожному рівні в уряді, зміцнювати верховенство закону. Потрібно, аби всі грали за тими ж правилами, усі – від найнижчого рівня до найвищого.
Як я сказав президенту на нашій зустрічі, допоки ви будете продовжувати домагатися прогресу в боротьбі з корупцією і будувати майбутнє можливостей для всієї України, Сполучені Штати будуть разом з вами. Ми будемо вас підтримувати.
Ми вже маємо, як підкреслив президент, значні фінансові зобов’язання. Але ми також стали вашим союзником по всьому світу у тому сенсі, що робимо Україну можливістю стати початком нового. І сьогодні я оголошую про ще $190 мільйонів – майже $190 мільйонів нової допомоги для підтримки прогресу в Україні. Це вже майже $760 мільйонів прямої допомоги з боку Сполучених Штатів Україні від часу зміни уряду в 2014 році; у тому числі понад $260 мільйонів допомоги у сферу безпеки.
Ці нові кошти – приблизно $190 мільйонів – допоможуть боротися з корупцією в правоохоронних органах та реформувати сферу правосуддя. З їх допомогою буде залучено більше інвестицій завдяки спрощенню правил і прозорій приватизації державних підприємств, збільшенню торгового потенціалу України і покращенню доступу до капіталу для малого і середнього бізнесу, підвищенню енергетичної безпеки, проведенню конституційної реформи і підтримці громадянського суспільства і незалежних ЗМІ.
Сильне громадянське суспільство, як я говорив під час усіх своїх візитів, і я знаю, президент з цим згоден, сильне громадянське суспільство має вирішальне значення для майбутнього України. У світі немає жодної демократичної держави, істинно демократичної, яка б не мала сильного громадянського суспільства. Одне не може існувати без іншого.
До зустрічі із президентом Порошенком я обговорював з реформаторами, у тому числі з активістами громадянського суспільства України, яким чином Сполучені Штати можуть бути сильним партнером і для них.
Звісно, ми також обговорювали конфлікт в Україні. Сполучені Штати рішуче підтримують народ України перед лицем тривалої – підкреслюю, тривалої агресії з боку Росії та підтримуваних нею сепаратистів. Ми, як і раніше, вважаємо, що кращий спосіб покласти край конфлікту на Донбасі – дипломатичне вирішення, основи якого закладені в Мінських домовленостях.
Але обидві сторони повинні дотримуватися цих домовленостей. Мінські угоди не будуть успішними, якщо Росія не виконає свої зобов’язання і якщо президент Путін не дотримається обіцянок, які він неодноразово давав моєму президенту, вам і міжнародному співтовариству.
Президент Обама в ході недавніх зустрічей з президентом Путіним передав безпосередньо президенту Путіну, що всі наші міжнародні партнери чекають від нього виконання зобов’язань. Москва повинна повною мірою виконувати Мінські домовленості і працювати конструктивно з Україною з метою створити умови для проведення вільних, справедливих, безпечних місцевих виборів на Донбасі.
І ще одне, дозвольте абсолютно чітко сказати, що той факт, що ми не говоримо кожен день про Крим, жодним чином не означає, що ми забули про незаконне вторгнення – а це вторгнення – Росії до Криму і що це приймається нами або міжнародним співтовариством. Ця спроба анексії суперечить міжнародному праву, це неправильно, і ми не приймемо це за жодних обставин. Москва повинна припинити окупацію суверенної території України. Крим як і раніше – суверенна територія України.
Я буду говорити про ці питання завтра під час виступу в Раді, на який чекаю з нетерпінням, пане президенте. Тож на завершення хочу ще раз подякувати Вам, пане президенте. Дякую Вам за теплий прийом. Ви показали мені, що партнерство з нашою країною справжнє, хоч я був тут лише чотири рази протягом двох років. Але ми спілкувалися телефоном, гадаю, близько тисячі годин.
ПРЕЗИДЕНТ ПОРОШЕНКО: Так.
ВІЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ БАЙДЕН: Здається, я більше говорив із президентом, ніж з дружиною. (Сміх у залі.) Я думаю, що вони обидва жалкують про це (Сміх у залі.). Але це важливо. Важливо.
Ми сьогодні добилися хорошого прогресу, пане президенте. Але, як Ви сказали, ще належить багато зробити. Україна стоїть на порозі, на порозі вирішальних часів. Те, що відбудеться в наступному році, швидше за все, визначить долю країни для кількох поколінь. А Небесна Сотня загинула не за себе, а заради майбутніх поколінь. Це важке зобов’язання – Ваше, пане президенте, уряду, Ради – зробити так, щоб цей період, про який ми говоримо, в підручниках нашої спільної історії був описаний як початок кінця того, чого ніхто не хотів; і щоб у вас було вільне, заможне, демократичне суспільство, тому що ваш народ такий мужній. Він стільки вклав у це. На менше народ не заслуговує. І я знаю, що це Ваше зобов’язання і Ваша мета. А ми прагнемо допомогти, наскільки можемо. Дякую.