ПРЕЗИДЕНТ ПОРОШЕНКО: Пане Керрі, радо вітаю Вас як державного секретаря Сполучених Штатів.
Секретар Керрі: Дякую.
ПРЕЗИДЕНТ ПОРОШЕНКО: Минув майже рік від Вашого останнього візиту до Києва, і я досі пам’ятаю наші такі важливі й позитивні обговорення, і увесь світ (нерозбірливо) наша країна стикнулася із загрозами миру і безпеці, викликаними дуже цинічною агресією проти України, агресією проти основоположних принципів міжнародного права, мирного співіснування, поважання суверенітету і територіальної (нерозбірливо) і невтручання (нерозбірливо). Нинішній час став випробуванням для українсько-американського стратегічного партнерства.
В Україні ми високо цінуємо велику підтримку Сполучених Штатів нашої країни і нашого народу протягом всього періоду незалежності України. Підтримка стала дуже очевидною у світлі російської агресії у Криму і на Донбасі. Важливо підкреслити сильну і одностайну підтримку нашої країни з боку президента Сполучених Штатів, Адміністрації Сполучених Штатів, Конгресу Сполучених Штатів та уряду Сполучених Штатів. І, що дуже важливо,– з боку американського народу. Ця підтримка дуже цінна, пане секретар.
Провідна роль США у зміцненні трансатлантичної солідарності на підтримку України має вирішальне значення для досягнення мирного врегулювання. Ми вдячні за послідовну участь Державного департаменту і особисто секретаря Керрі в цих зусиллях.
Я пам’ятаю, що історичні мінський протокол і мінський меморандум від 5 вересня, коли ми зустрілися на саміті у Великій Британії, – це ключовий елемент і основні документи для деескалації ситуації і розвитку мирного процесу.
Сьогодні ми зітнулися зі ще одним зростанням ескалації насильства з боку терористів, безпосередньо підтримуваних Москвою, їх відмовою виконувати зобов’язання за мінськими домовленостями, їх варварськими нападами на цивільне населення, що призвело до щоденних численних жертв. (Нерозбірливо) Волноваха, трагедія у Маріуполі, трагедія в Дебальцевому, де вони вбивають мирних людей, абсолютно неприйнятні у 21 столітті у центрі Європи.
Стосовно Надії Савченко – незаконне ув’язнення капітана української армії, яка захищала свою землю, свою Батьківщину, і яку було взято в полон, ув’язнено, а сьогодні її 55-й день виснажливого голодування й відмови (нерозбірливо) її родичів – це жахливе порушення прав людини з боку Росії. Це питання ми обговорювали із секретарем Керрі. Ми працюємо, щоб знайти шляхи для мирного врегулювання і позбавити український народ тривалого жаху агресії. Це – пріоритет для всієї спільноти цивілізованих націй, для кожного цивілізованого суспільства.
У той же час ми зміцнюємо нашу співпрацю у сфері безпеки, і для розширення такої співпраці можна використовувати низку засобів. Однак, аби знайти найефективніший спосіб, найбільш дійові ліки (нерозбірливо), щоб допомогти йому відновитися – основна задача. Ми також говорили про всебічну підтримку реформ в Україні, і ми вдячні Сполученим Штатам за допомогу, за радників, а також за співробітництво. Ми вже демонструємо найважливіші та найактуальніші сфери в Україні, які потребують (нерозбірливо). Це боротьба з корупцією, верховенство права, формування системи незалежних судів і суддів, ця створення ефективного інвестиційного клімату, розвиток демократії та свободи.
І у цій конкретній сфері наше співробітництво зі Сполученими Штатами принципово важливе, і ми дякуємо Вам за це співробітництво. Тому що всебічна підтримка України – також важливий напрямок в українсько-американському партнерстві, так само важливий, що означає політичну, економічну підтримку, консультації з фінансових питань, і ми отримуємо максимально можливу допомогу з боку наших американських партнерів.
Сьогодні, як ви знаєте, ми приймаємо місію Міжнародного валютного фонду, і швидше за все, найближчими днями, якщо не годинами, вони завершать свою місію, і вони підготували меморандум. Ефективна співпраця з МВФ, нашим надійним партнером, а також іншими партнерами: Сполученими Штатами, Європейським Союзом, Японією, Канадою, Австралією, Південною Кореєю – всіма країнами, які виявляють свою готовність підтримати Україну в цей важкий час, життєво важлива для нас.
І я дякую секретареві Керрі та Адміністрації Сполучених Штатів за рішення про надання Україні значної економічної допомоги, як раніше, так і (нерозбірливо). Я вважаю, що для нас це дуже важливо, і той факт, що секретар Керрі приїхав не з порожніми руками – сьогодні було додатково збільшено фінансову підтримку – дуже важливо і абсолютно на часі стосовно необхідності (нерозбірливо).
Як президент України я ще раз заявляю про свою рішучу підтримку якнайшвидшої реалізації системних реформ, боротьби з корупцією, зміцнення всієї системи державного управління для забезпечення пріоритетності демократичного суспільства. Ці зміни – ключові умови для успішної та демократичної України, а також процвітання і безпечного життя наших громадян.
Сьогодні парламент України проголосував і підтримав внесену мною пропозицію щодо [змін] до Конституції кількістю голосів, що перевищує конституційну більшість, про зняття недоторканності з депутатів та суддів та [заходів] із боротьби з корупцією. Це ще один крок і ще одне свідчення наших рішучих зусиль, спрямованих на створення нової країни з європейськими цінностями на основі принципів свободи і демократії. І це спосіб, в який ми можемо продемонструвати нашу співпрацю зі Сполученими Штатами (нерозбірливо).
СЕКРЕТАР КЕРРІ: Дякую, пане президенте. Перш за все, дозвольте подякувати за тепле приймання, і велика подяка за провідну роль – Вашу особисто, Вашого уряду, шановний друже, Вашого міністра закордонних справ, з яким я тісно працював на багатьох зустрічах торік. Ви маєте рацію, минуло вже близько року від мого візиту. Я хочу, щоб Ви знали, що сьогодні я тут, зокрема, щоб передати Вам підтримку, дружбу і добру волю президента Сполучених Штатів, Адміністрації та, найголовніше, американського народу. Народ Сполучених Штатів рішуче підтримує український народ на його дуже сміливому шляху до демократії, свободи, незалежності і, найголовніше, до захисту належного поважання суверенітету своєї країни. Ваші люди мужньо і невідступно йдуть до суверенного демократичного майбутнього; ми захоплюємося цим і поважаємо це.
Я хотів би наголосити для президента Путіна і тих росіян, яких непокоїть шлях, яким ви йдете, що ми не розглядаємо це як гру «хто кого». Ми ніколи не розглядали це таким чином. Це не означає, і не повинно означати, розрив між Сходом і Заходом. Йдеться про верховенство закону. Йдеться про норми, за якими держави поводяться. І йдеться про фундаментальне поважання цілісності і суверенітету України.
Сьогодні вранці президент Порошенко і я мали можливість обговорити необхідні та перспективні кроки щодо реформ, ініційованих ним. Це програма, яку нині впроваджує український уряд. Навіть у складних умовах конфлікту, що триває, ви щойно чули, як президент Порошенко підтвердив свою особисту прихильність та дії, яких він вживає задля здійснення цих реформ в Україні. Ми говорили про його майбутні політичні кроки, єдність уряду, прихильність уряду в питанні захисту інтересів народу України, але й ми говорили про найбільшу загрозу, яка стоїть сьогодні перед Україною, а саме тривалу агресію з боку Росії на сході країни. Інакше це назвати не можна.
Ми не прагнемо конфлікту з Росією; ніхто не – ані президент Порошенко, ані Сполучені Штати, ані європейське співтовариство. Мова не про це. Ми дуже сподіваємося, що Росія скористається нашим широким, єдиним прийняттям принципу, що існує дипломатичне рішення, яке просто очевидне. Ось чого ми прагнемо. Ми прагнемо дипломатичного рішення. Але ми не можемо заплющувати очі на танки, які перетинають кордони України з боку Росії. Ми не можемо заплющувати очі на російських військових, які у формі без розпізнавальних знаків перетинають кордон й очолюють окремі групи так званих сепаратистів в боях. Ми не можемо заплющувати очі на наявність сучасних ракет, сучасних радарних установок та іншого озброєння, яке потрапляє через кордон для продовження цього конфлікту за встановленими межами, за міжнародними кордонами, всупереч всіх обіцянок, зроблених в мінських домовленостях про припинення вогню.
Отже, ми прагнемо мирного врегулювання. І президент Обама попросив мене відвідати Київ, і попросив віце-президента Байдена і мене взяти участь у прямих переговорах у Мюнхені в ці вихідні, де ми знову зустрінемося з президентом Порошенком, з нашими європейськими союзниками і друзями в зусиллях підкреслити, що наш вибір – дипломатія, наш вибір – мирне врегулювання. Росія повинна зробити свій вибір, але не тільки словом, але й ділом. А це означає певні кроки із дотримання своїх зобов’язань за мінськими домовленостями, які діють і які вона підписала минулого року.
На жаль, насильство на Донбасі з тих пір посилюється, а не зменшується. Щодня гинуть невинні люди – невинні люди, люди, що опинилися під шквалом артилерійського вогню у Маріуполі, місті, яке жодним чином не може бути втягнуте у цей конфлікт; сім’ї, що туляться у підвалах зі своїми дітьми, щоб уникнути обстрілу. Тому вкрай необхідно, аби всі зробити правильний вибір. Росія повинна продемонструвати свою прихильність у питанні припинення кровопролиття раз і назавжди. І ми просимо її поважати домовленості, які вона підписала, мінські домовленості. Всі знають, яких саме дій очікують відповідно до цих домовленостей. Це не складно. І Росія повинна припинити військову підтримку сепаратистів, змусити їх сісти за стіл переговорів задля досягнення довготривалого політичного рішення.
Тож для того, щоб цей конфлікт буде вирішено, повинні відбутися певні речі. Росіяни повинні вжити певних кроків, а сепаратисти, які діють за їх підтримки, також мають їх вжити. Перш за все, необхідний негайний намір дотримуватися реального припинення вогню, і це не може бути просто папірець і слова, але зобов’язання, за яким будуть конкретні дії.
Зокрема, відвести важке озброєння від лінії припинення вогню, від кордону, за межі діапазону дії артилерії, інших видів озброєння на відстань, з якої не можна буде завдати шкоди цивільному населенню. Це було б першим заходом із зміцнення довіри, який би став початком мирного врегулювання. По-друге, вивести іноземні війська і важку техніку з України. А це призведе до третього кроку: поважання міжнародних кордонів; закриття кордону для руху цих матеріалів і танків, які є основним засобом, за допомогою якого це тривала війна ведеться, і, таким чином, відновити суверенітет України, дотримуватися суверенітету України. Цілком можливо «опрацювати» інтереси, які Росія висловила щодо людей у Донецьку та Луганську, і вирішити ці питання, але спосіб для цього – не посилення насильства.
Обидві сторони повинні звільнити нині утримуваних заручників, і, крім того, важливо зазначити, що президент Порошенко сьогодні вранці, в розмові зі мною, сказав, що він як і раніше підтримує закон про особливий статус, який наразі зареєстрований, що забезпечує великі економічні, самоврядні та політичні права, зокрема, на Донбасі. І важливо пам’ятати, що він також має намір наполягати на реалізації реальної конституційної реформи, і він прагне проведення нових вільних і справедливих виборів на Донбасі; і якщо цих кроків буде дотримано, цілком доречно очікувати, що мінські домовленості буде також повною мірою дотримано і виконано. Це – план миру. Сполучені Штати Америки, президент Обама готові допомоги всім сторонам досягти цього результату. Той факт, що канцлер Меркель и президент Олланд також прибувають сьогодні з візитом до Києва, наголошує, що США, Франція, Німеччина, наші міжнародні партнери разом з Україною закликають Росію здійснити без зволікань ті кроки, які я щойно назвав. І тільки так цей конфлікт може бути завершений.
Це наш вибір. Український народ, президент Порошенко, Сполучені Штати Америки, європейські союзники і друзі – ми переконані, що якщо дипломатія – це більше, ніж папір і написані на ньому слова, то за допомогою реалізації дій, що їх ці слова висловлюють, – тоді можна досягти миру. Тож це критичний момент для цього регіону, для цієї країни і для перспективи миру. Цілком можливо, що цей конфлікт може скінчитися, але тільки з припинення вогню, відведення важкої техніки і початку боротьби з реальними актуальними проблемами.
Це також єдиний шлях, завдяки якому буде закінчено й послаблено міжнародну ізоляцію Росії, і це єдиний спосіб, в який український народ по всій країні, нарешті, отримає мир, на який він заслуговує.
Дозвольте лише зауважити, що рік тому, коли я приїхав сюди, я був глибоко зворушений зустрічами з людьми на Майдані, коли я був там, де так багато людей було вбито снайперами в той переломний момент в боротьбі за свободу. Справді, неймовірно вражають досягнення народу України за цей рік. Українці провели вибори в найскладніших умовах, відбулася мирна передача влади, формування нового уряду – уряду, який наполегливо працював єдиними фронтом з метою покласти край цьому конфлікту. І ми сподіваємося, що в найближчі дні буде можливо, нарешті, спробувати знайти шлях в майбутнє. Пане президенте, ми вдячні Вам за Вашу незмінну керівну роль і зусилля, навіть під час конфлікту, у проведенні реформ, реалізації яких Ви залишилися прихильні.
Тож дозвольте подякувати Вам за це, і я з нетерпінням чекаю зустрічі з Вами в Мюнхені в найближчі дні. Дякую, пане президенте.