Промова Тимчасового повіреного у справах США Вільяма Тейлора перед студентами Києво-Могилянської академії на початку нового навчального року

31 серпня 2019 року

Добрий день. Вітаю вас.

Мені так приємно сьогодні бути тут з вами. Вітаю всіх студентів, які починають свою академічну кар’єру тут, у цьому чудовому університеті.

Цей престижний університет відомий у всьому світі. Він, звичайно, відомий в моїй країні, в Сполучених Штатах Америки.

Я радий бути тут … [оплески]

Президент [Києво-Могилянської академії Андрій Мелешевич] казав про погоду. Що б могло бути кращим для початку вашої кар’єри. Літо добігло кінця, але надворі ще гарно. Є можливість скористатися цим цими останніми вихідними.

Заняття починаються в понеділок, у вівторок, і в середу. Це зворушливий момент для всіх студентів. Це зворушливий момент у Сполучених Штатах. Це захопливий час в решті Європи. Ви в центрі Європи; інші частини Європи також вітають своїх студентів з початком навчального сезону.

Ви дивитесь на своїх товаришів по кімнаті, записуєтеся на заняття, ви приглядаєтесь до середовища. Це середовище в цьому місті не могло б бути цікавішим та перспективнішим, ніж сьогодні.

Освіта, яку ви отримуєте тут, значить більше, ніж просто заняття, навчання, і дослідницькі навички. Освіта, яку ви отримуєте тут, робить з вас громадян. Освіта, яку отримують люди у всьому світі, робить нас усіх кращими громадянами. Це важливо для України, це важливо для світу.

Україна важлива для світу. Для мене честь бути тут. [оплески]

Для мене велика честь бути тут, працювати в Україні, в час коли Україна показує решті світу, наскільки вона віддана демократичному, європейському, заможному майбутньому. Вітаю українців з такою демонстрацією світові. [оплески]

Студенти цього закладу зроблять свій великий внесок. Я кажу своїм землякам у США, що Україна зараз має чудові можливості. Ви знаходитесь тут, я вважаю, у вирішальний для історії України час. Потенціал робити великі справи, потенціал створити нову Україну і позбавитись проблем старої України.

Ми знаємо, що у вас є виклики. Ми знаємо, що ваш великий сусід розпочав війну проти вашої країни. Ми разом з вами у протистоянні цій агресії.

Ви матимете можливість створити нову Україну, попри труднощі, які приносить війна. У цій новій Україні ви матимете змогу боротися з корупцією, долати проблеми, боротися з економічними труднощами. Ви матимете змогу зробити нову Україну великою. [оплески].

Освіта – найкраща надія на таке майбутнє, отже ви у потрібному місці, щоб це відбулося.

Посольство Сполучених Штатів Америки, в якому я пишаюсь працювати тут у Києві, прямо на горі тут, насправді недалечко звідси, підтримує безліч програм, якими, я сподіваюся, що ви скористаєтесь під час навчання тут у Києво-Могилянській академії.

Ми надсилаємо студентів до США. Ми привозимо студентів і науковців сюди до України. Сподіваюся, ви цими програмами скористаєтесь.

Існує програма, що називається Програма імені Фулбрайта, за якою сюди приїжджають люди. Я сподіваюся, ви взаємодіятиме з науковцями Програми імені Фулбрайта.

Перед самим початком своєї промови- якраз перед тим, як ми проходили повз цю чудову групу студентів – Президент [Києво-Могилянської академії] і я відвідали старий академічний корпусі, який зараз не використовується. Він не використовується вже кілька років, тому що перебуває в поганому технічному стані.

Це стара академічна будівля – Старий академічний корпус. Триста років [приглушено] цьому університетові, 200-річний корпус. Вам всім відомий цей корпус.

Ця будівля зображена на вашій валюті – на п’ятисотгривневій банкноті. Ви глянете на неї, і там є ця будівля. [оплески]

Ви також побачите її у своєму паспорті. Отже, ви побачите цю будівлю.

Ми дуже задоволені – уряд Сполучених Штатів, Посольство Сполучених Штатів Америки – дуже раді зробити свій внесок у роботу з реконструкції цієї будівлі. Це буде… [приглушено, оплески]

Президент [Києво-Могилянської академії] подарував мені сувенір цієї будівлі. Цьому цвяху 200 років – трохи більше – 204 роки. І його витягли зі старого дерев’яного бруса, що був у тій будівлі.

Я дорожитиму цим цвяхом. І я згадуватиму вас, і цей день, і цю будівлю як початок чудових можливостей для України. Нова Україна зі старого цвяха. [оплески]

Ми також працюємо з вашим викладачами над новим курсом, новою академічною спеціалізацією тут в університеті. Це програма, розроблена у партнерстві з Індіанським університетом із Сполучених Штатів Америки, який має одну з найконкурентоспроможних програм з комунікації.

Ми сподіваємось, що Києво-Могилянська академія стане навчальним майданчиком для нового покоління професіоналів із зав’язків з громадськістю у вашому уряді. Фахівці, які зможуть розказати про Україну, її чудову історію, всім людям у світі. За цією програмою також нинішні державні службовці проходитимуть курси навчання із зав’язків з громадськістю тут у Києво-Могилянській академії.

До речі, Президент [Києво-Могилянської академії] також сказав мені, кажучи про урядових чиновників, що шість членів нового Кабінету міністрів, вище звідси у місті, шість членів нового Кабінету вашого уряду навчалися тут, в тому числі і прем’єр-міністр.

Тож десь у цій групі є прем’єр-міністр – чоловік або жінка – років за 15, а може й менше. [оплески]

Наше Посольство також пропонує велику кількість програм з англійської мови. Ми завжди хотіли б поспілкуватися з вами.

Ми намагаємося вдосконалити наші знання української мови, але якщо ми можемо вам допомогти – якщо ви хочете практикувати свою англійську мову на нас – ми із задоволенням це робили б.

У нас є «Американський дім» – знову ж таки, прямо на пагорбі звідси – яким ви повинні скористатися. У цій будівлі створено високотехнологічне і дуже доброзичливе середовище, щоб ви могли познайомитися з нами, а ми – з вами. Пропонуються матеріали в Інтернеті, і там є люди, які б залюбки спілкувалися б.

Отже, дозвольте знову привітати вас з тим, що ви сьогодні тут. Я розумію, що це не лише найбільший клас, як сказав Президент [Києво-Могилянської академії], це також найкваліфікований клас, який коли-небудь вчився тут. Чи, мені кажуть, будь-де в країні.

Тож вітаємо вас.

Ваше покоління успадкує деякі проблеми, які спричинило моє, наше покоління. Ви розв’яжете їх. Ви зробите Україну великою.

Велике спасибі.